(X) 습지 해양 소식

SAVE OUR SAEMANGEUM(새만금 갯벌을 살리자)

첨부파일 열기첨부파일 닫기

▲국제연대 자원봉사자 데이빗

I got a shock to the 3 steps 1 bow movement while
watching a short movie clip showing four religious men of different faiths
walking and bowing side by side. It was obviously a hot day, and the men
were sweating profusely. They looked miserable. This short clip intrigued
me. What could be so important as to cause these men to put themselves through
such misery?

나는 서로 다른 믿음을 갖고 있는 네 분의 신앙인들이 나란히 걷고 절하는 영상물을 보고 새만금을
살리는 삼보일배(세 걸음 걷고 한번 절하는)운동에 충격을 받았다. 이 더운 날, 그 분들은 연신 땀을 흘려댔으며 무척 괴로워 보였다.
이 짧은 영상물에 나 역시 괴로웠다. 무엇이 그리도 중요하길래, 이 분들이 험난한 고통의 길을 선택하였는가?

I’ve been involved in some demonstrations in the past,
but I can’t say that I’ve experienced any pain or even mild discomfort as
a result. The more that I learned about 3 steps 1 bow, the more powerful
it became to me. As I have watched the four men move closer to Seoul, at
times joined by groups of supporters, the importance of the act has become
more clear to me. This is an act of nature, for what isn’t natural about
fighting passionately for something that one loves, respects, and believes
in? In the case of these four men, they are making a great attempt to defend
their Saemangeum peacefully and humbly, calling attention to the threats
facing Saemangeum through their own suffering.

이들 앞에서 나는 감히 내가 이전에 참가한 집회에서 느꼈던, 어떤 고통이나 조그마한 불편함을
말할 수 없다. 삼보일배 운동에 대해 알면 알수록, 그 운동이 내게는 더욱 강력하게 와 닿았다.. 네 분의 수행자가 서울에 더 가깝게
근접해 올수록, 더 많은 지지자들이 연대를 확장해 감에 따라, 그 행위의 의미와 중요성이 내게 더 분명해진다. 이것은 자연의 행위인
것이다. 사람이 사랑하고 존경하고 믿는 어떤 것을 위해 혼신을 다해 싸우는 것은 당연한 일이 아닌가. 이 네 분은 그들의 새만금을
평화적으로, 그리고 겸손하게 지키기 위하여 커다란 노력을 하고 있는 것이며, 그 들의 고통을 통하여 새만금이 당면하고 있는 위협들에
대해 관심을 환기시키고 있는 것이다.

This demonstration has proved to be very powerful to me, and I am sure to
many others as well. It is selfless acts like these that bring about awareness,
participation, and change. This goes to show that action, not merely words,
is needed to bring about radical change. In South Korea, among many other
nations in the world, such change is needed.

이 운동은 나뿐만 아니라, 다른 많은 사람들에게 감명을 주고 있다고 확신한다. 깨달음과 참여,
그리고 변화를 가져오는 것은, 이 같이 자신을 돌보지 않는 행위를 통해서이다. 근본적인 변화를 가져다주는 것은 단순한 말이 아니고
이같은 행동임을 보여주고 있다. 세계의 다른 많은 나라 중에서, 한국에서 그러한 변화가 요구된다.

South Korea is developing at an extremely rapid rate.
It seems as though there is not one part of Seoul where you won’t find several
large buildings under construction. Industrially, South Korea has become
very strong, being one of the world’s major suppliers of automobiles and
electronic equipment- to name a few items. It’s undeniable that this progress
has been very positive for Korea, but it has come at a certain cost. The
air-pollution in Seoul is horrible, and natural areas face the constant
threat of development.

한국은 매우 빠른 속도로 발전하고 있다. 몇 개의 대형 건물이 건축 중이지 않은 곳을 발견하기
힘들 정도로, 개발되지 않은 지역이 오히려 낯설어 보인다. 산업적으로 한국은 매우 튼튼해졌으며, 몇 개 아이템의 예를 들자면 자동차나
가전제품 같은 경우 세계의 주요 공급원이 되고 있다. 이러한 발전이 한국에서 매우 긍정적이었다는 것을 부정할 수는 없지만, 이제
는 어떤 비용을 지불할 때가 되었다. 서울의 대기오염은 끔찍하며, 자연은 끊임없는 개발 위협에 직면하고 있다.

If South Korea continues to develop at the rate that
it is moving now, it will soon run out of space. The peninsula is blessed
with many beautiful natural wonders, and once these are gone, they will
be gone forever. Saemangeum tidal flat is one such natural wonder, a habitat
that’s very existence is being attacked at the moment. There are many valid
reasons why Saemangeum should be saved, and few invalid reasons as to why
it should be developed.

한국이 지금의 발전속도로 개발을 계속한다면 머지 않은 장래에 공간의 부족에 직면하게 될 것이다.
한반도는 수많은 자연의 경이로 축복 받고 있지만, 일단 이것이 없어지기 시작하면 영원히 사라지게 될 것이다. 새만금 갯벌은 그러한
천혜의 보고중 하나인데, 그곳에 존재하는 생명체가 지금 이 순간 공격받고 있다. 새만금이 보존되어야하는 타당한 이유는 많으나, 개발될
타당한 이유는 거의 없는 것 같다.

Among such valid reasons is the preservation of a natural habitat of animals-
including many different types of fish and migratory birds. Saemangeum is
a critical stopover point for birds migrating to Australia and New Zealand
from Siberia, and vice versa. Without such a place, the existence of these
birds could be threatened seriously.

수많은 종의 어류와 철새를 포함해 생명체의 서식지를 보전하는 것은 새만금이 보존되어야할 주요한
가치 중 하나이다. 새만금은 시베리아에서 호주나 뉴질랜드를 왕복하는 새들에게 매우 중요한 중간기착지이다. 이러한 장소가 없이는 새들의
생명 또한 심각한 위협을 받게 된다
.

In regard to Saemangeum’s marine life- some 20,000 fisherman make their
living from the tidal flats. Working in harmony with nature, these fisherman
practice sustainable fishing, which benefits all of the people of Korea,
if not directly through the fish as food, then through the benefit of this
fish to the economy.

20,000여명의 어부들 또한 갯벌로부터 생계를 꾸려나간다. 자연과 조화롭게 일하면서 이
어부들은 생계를 계속할만한 어업 활동을 하며, 그것의 혜택은, 음식물로서의 어패류만이 아니더라도, 이러한 해양생태계가 경제에 주는
혜택을 통하여 한국 전체국민에게 돌아가게 된다.

The government claims that South Korea needs more
agricultural land- this has been proven to be untrue. Take for example the
over- production of rice. Why is it that new land is needed when there is
already an abundance of rice in Korea? Why is an area as fragile and ecologically
diverse as Saemangeum needed? My thought (along with many others) is profit.

한국정부는 한국이 더 많은 경작지가 필요하다고 주장하나 이것은 사실이 아님이 입증되고 있다.
예를 들면 쌀의 과잉생산이다. 한국 내에 이미 쌀이 넘쳐나는 때에 왜 새로운 땅이 필요하다는 말인가? 왜 새만금처럼 한번 부서지면
회복이 불가능한, 생태적으로 가치 있는 지역이 농지가 되어야 한다는 말인가? 내 의문은 경제성이다.

To me, Saemangeum is more than just a threatened tidal flat in South Korea.
Truthfully, I could very well live my whole life back in the United States
without being directly effected by the development of Saemangeum. Saemangeum
to me, represents but one of the many thousands of endangered areas in this
world- many of which are as equally important as Saemangeum in regard to
the local wildlife, working people, and culture. It is up to the local people
to unite, organize, and fight with courage and diligence; for without the
people working together and shouting with one loud voice, they will go unheard.

내게 있어 새만금은 단순히 한국 내에서 위협받고 있는 갯벌 그 이상이다. 사실, 나는 새만금의
개발로 인한 직접적인 영향을 받지 않고 미국에 돌아가 내 인생을 아주 잘 살 수도 있다. 새만금은 내게 있어서 세계적으로 위협받고
있는 수 천 개의 지역 중 한 곳을 대표하는 곳이며, 다른 곳들 역시 야생동식물, 사람들, 문화적 측면에서 새만금처럼 똑같이 중요한
곳이다. 이는 전적으로 뭉쳐서, 용기와 근면으로 싸우는 그 지역의 사람들에게 달려 있다. 그들이 한 목소리로 크게 외치지 않는다면
그들의 목소리는 들리지 않게 될 것이기 때문이다.

Let us look back to 3 steps 1 bow. Considering all of the awareness and
attention that those four men were able to raise, think about the potential
power of a group of thousands of people. The time to speak up is now, before
all is lost.

다시 삼보일배를 살펴보자. 이 네 분이 일으킬 수 있었던 모든 깨달음과 환기를 생각하며,
수천 명, 수만 명의 잠재적인 힘을 생각하자. 모든 것을 잃기 전에, 크게 이야기 해야할 시간은 바로 지금이다.

admin

(X) 습지 해양 소식의 최신글

댓글 남기기